воскресенье, 19 октября 2008 г.

Волшебная лампа Аладдина. Пьеса (сценарий, инсценировка) в стихах для кукольного театра.

Пьеса в стихах для постановки арабской народной сказки в кукольном театре

Действующие лица:

Аладдин
Мать Аладдина
Султан
Принцесса Будур
Джинн
Магрибский волшебник
Визирь
Рассказчик

На первом плане справа дом Аладдина и его матери. Слева песчаные барханы. На втором плане пустыня.

Рассказчик

Утопает в садах пышный город Калкас,
Мы о нем поведем свой волшебный рассказ.
Здесь эмиров дворцы смотрят в водную гладь,
От сокровищ их разум легко потерять.
Только рядом с богатством царит нищета,
И с трудом добывает свой хлеб беднота.
Хоть по сорок потов проливает феллах ,
Кто богат, а кто беден, решает Аллах!
И по воле его жил в Калкасе один
Бедный мальчик, сын бедных людей Аладдин.

Из дома выходит Аладдин, следом за ним его мать с куском холста.

Мать Аладдина

Ты отнес бы, сынок, этот холст на базар,
Хоть на вид неказист, но он все же товар!
Я стара, прясть и ткать мне уже тяжело,
Ты бы выбрал скорее себе ремесло.

Аладдин

Не решил я еще, кем мне хочется стать!

Мать Аладдина

Стань портным, как отец!

Аладдин (возмущенно)

Чтобы дырки латать?
Жизнь без денег прожить и без них умереть,
Снизу вверх на купцов и султанов смотреть?

Мать Аладдина

Чтобы лавку открыть, сын мой, нужен товар,
А купец без него насмешит весь базар.
Ты же взрослый уже, должен мне помогать.
Ты родился портным, значит, должен им стать!

Аладдин вздыхает, берет холст и идет в сторону барханов. Мать Аладдина возвращается в дом. Из-за барханов навстречу Аладдину выходит Магрибский волшебник.

Магрибский волшебник

Не тебя ли, мой мальчик, зовут Аладдин
И не ты ли портного единственный сын?

Аладдин (удивленно)

Да, но только отец мой по воле Аллаха
В лучшем мире давно.

Магрибский волшебник начинает плакать и убиваться.

Магрибский волшебник

Все мы лишь горстка праха!
Отцвела в сердце роза, умолк соловей,
И осыпались листья с засохших ветвей,
Я о встрече мечтал, я стремился к нему,
А он умер. Скажи мне, Аллах, почему?

Аладдин

Не пойму, господин, что печалит тебя?

Магрибский волшебник

Я за то, мальчик мой, проклинаю себя,
Что скитался в далеких пустынных краях,
А, вернувшись, в живых не застал брата я!
Проводи меня в дом, где живет твоя мать,
Я хочу поскорей ее к сердцу прижать!
Перед братом своим я навеки в долгу,
Вижу, бедно живете, я вам помогу!

Аладдин и Магрибский волшебник уходят в дом.

Рассказчик

Но не дядя то был, а Магрибский колдун,
Пусть за ложь после смерти сгорит он в аду,
По песку он гадал и по звездам читал,
И несметных сокровищ он тайну узнал,
И что взять те сокровища сможет один
В мире мальчик – сын бедных людей Аладдин.

Из дома выходит Магрибский волшебник, за ним Аладдин и его мать.

Магрибский волшебник (обнимая Аладдина)

Я богатый ему подарю караван
И всему научу, что умею я сам!
Обещаю, назад он вернется купцом,
Должен выполнить долг пред его я отцом.

Мать Аладдина (Магрибскому волшебнику)

За тебя я своей благодарна судьбе,
Все, что дал нам, сторицей вернется тебе,
Пусть в пути вас Аллах от беды бережет,
Пусть он ваш караван от воров стережет!

Мать Аладдина уходит в дом, Аладдин и Магрибский волшебник идут к барханам.

Аладдин

Вижу я впереди только этот бархан!
Дядя, где же обещанный твой караван?

Магрибский волшебник

Не спеши, Аладдин, караван мой не здесь,
У меня к тебе просьба ничтожная есть.

Аладдин

Для тебя все, что хочешь, я сделать готов!

Магрибский волшебник

Видишь эту плиту среди знойных песков?
Ход подземный под ней, он в пещеру ведет,
Но ужасная гибель там каждого ждет,
Кто притронется к золоту и серебру.

Аладдин

Так зачем же идти, если там я умру?

Магрибский волшебник

Ты получше запомни, что я говорю,
Коль исполнишь, по-царски тебя одарю!
Сорок комнат пройдешь, а в последней, в углу,
Лампа старая будет лежать на полу.
Вот ее-то, мой мальчик, ты мне принесешь,
И не смей возвращаться, пока не найдешь!
Ну, плиту поднимай!

Аладдин (испуганно)

Не смогу я один!

Магрибский волшебник (грозно)

Сможешь! Имя свое назови!

Аладдин

Аладдин!

Тут же плита поднимается, и Аладдин спускается вниз.

Магрибский волшебник

Что ты видишь?

Голос Аладдина

Я россыпи вижу монет,
И они ослепляют, как солнечный свет.

Магрибский волшебник

А теперь что ты видишь?

Голос Аладдина

Рубинов не счесть!
Я не знал, что на свете подобное есть!

Магрибский волшебник

Ты не мешкай, мой мальчик, и дальше иди,
Для любимого дяди ты лампу найди!

Голос Аладдина

Вот она. О, Аллах, сколько пыли на ней,
Видно, лампу не чистили тысячу дней.
Трудно выбраться, руку скорее мне дай.

Магрибский волшебник

Но сперва ты, племянник, мне лампу отдай!

Голос Аладдина

Не по нраву мне правила этой игры,
И сначала я выйду из темной норы!

Магрибский волшебник (в гневе)

Быстро лампу давай, шуток я не люблю!
Захочу, как козявку, тебя раздавлю!
Что ты там возомнил, мне перечить не смей!

Голос Аладдина

Лампу я не отдам! Хоть кричи, хоть убей!

Магрибский волшебник

Пусть ифриты поджарят тебя на костре!
Я клянусь, что погибнешь ты в этой дыре!

Раздается грохот, плита опускается, а Магрибский волшебник исчезает. Становится темно.

Рассказчик

И заплакал тогда о себе Аладдин,
Вход закрыт, под землей он остался один.
Если выход здесь есть, в темноте не найти,
Да и вряд ли придет его кто-то спасти!

Аладдин

Как же мог меня дядя на гибель обречь?
Может, лампу его напоследок зажечь.
Ведь при свете и то веселей помирать,
Надо было светильник злодею отдать!

Посередине сцены появляется Аладдин с зажженной лампой.

Аладдин

Тускло как-то горит. Надо пыль отереть,
Может, ярче тогда пламя будет гореть!

Аладдин трет лампу. Появляется Джинн.

Джинн

Я всесильный и самый влиятельный джинн!
Ты зачем меня звал, юный мой господин?

Аладдин (дрожа от страха)

Нет, тебя я не звал! Сам ко мне ты пришел!
Уходи!

Джинн

Повинуюсь!

Джинн исчезает.

Аладдин

И вправду ушел.
На такого взглянув, можно и умереть!
Лучше быть одному, чем с кошмаром сидеть!

Аладдин снова трет лампу. Появляется Джинн.

Джинн

Я всесильный и самый влиятельный джинн!
Ты зачем меня снова позвал, Аладдин?

Аладдин

Появился опять он на горе мое!

Джинн

Ты же лампу потер, а я Джинн из нее!
Я – раб лампы, а ты – мой теперь господин.
А раз так, повинуюсь тебе, Аладдин!

Аладдин

Значит, будем вдвоем в этой яме сидеть.
Можешь, Джинн, ты сплясать или песенку спеть?

Джинн

Повинуюсь! Что спеть? О любви? О судьбе?

Аладдин

Лучше спой-ка мне, Джинн, что-нибудь о себе!

Джинн (поет)

Все порядочные джинны
Любят залезать в кувшины.
Если твой разбит кувшин,
Ты уже бездомный джинн!
Я скажу вам по секрету,
У меня кувшина нету,
Но как деды и отцы
Строить я могу дворцы!

Аладдин

Ну, а можешь домой ты меня отнести
И от смерти голодной и страшной спасти?

Джинн

Повинуюсь! Но смертному знать не дано,
Что, быть может, темнее не там, где темно!

Лампа гаснет. Слева вместо барханов появляется дворец султана.

Рядом с ним стоит Аладдин с лампой. Становится светло. Аладдин идет к своему дому. Навстречу ему из дома выходит мать.

Мать Аладдина (плача)

Аладдин, как ты мог так со мной поступить?
Ты от дяди ушел, а нам не на что жить!
А ведь мог стать купцом, человеком мог стать!
Ну, зачем ты опять не послушался мать?

Аладдин (обнимая ее)

Этот дядя-колдун чуть меня не убил,
В подземелье глухое меня заточил.
Чудом спасся и еле дошел я домой,
А ты после всего говоришь так со мной!

Мать Аладдина

Ты прости, что тебя отдала колдуну,
Не везет нам всю жизнь, не пойму почему,
Но всемилостив все же великий Аллах,
Коли мы на земле, а не на небесах!

Мать Аладдина протягивает ему холст.

Мать Аладдина

Ты отнес бы, сынок, этот холст на базар,
Хоть на вид неказист, но он все же товар!

Мать Аладдина уходит в дом. Аладдин выбрасывает холст и начинает тереть лампу. Появляется Джинн.

Джинн

Я всесильный и самый влиятельный джинн!
Ты зачем меня снова позвал, Аладдин?

Аладдин

Хватит хвастаться тут! Знаю, кто ты такой!
Ты прости, что я твой потревожил покой.

Джинн

Без проблем! Даже не о чем тут говорить!

Аладдин

Ты не мог бы нас с матерью, Джинн, накормить?

Джинн

Повинуюсь! Ведь каждый на свете голодный
Раб желудка, а значит, как Джинн, несвободный!

Джинн исчезает и тут же появляется с корзиной фруктов, отдает ее Аладдину и снова исчезает.

Аладдин

Эй, мать, посмотри, что тебе я принес!
Знай, больше не будет ни горя, ни слез!
Скорее иди, приготовь нам обед,
Но только не спрашивай, в чем мой секрет!

Из дома выходит Мать Аладдина, берет корзину и уходит. Аладдин снова трет лампу. Появляется Джинн.

Джинн (весело)

Ага! Аппетиты, хозяин, растут!
Ты только подумал, а я уже тут!

Аладдин

Вот ты веселишься, а я здесь грущу.

Джинн (с воодушевлением)

Ну, хочешь, я всем за тебя отомщу?

Аладдин

Да, нет, поиграй лучше в шашки со мной.
Наверное, друг ты единственный мой.

Джинн (обняв Аладдина)

За это тебе я построю дворец!
Прикажешь ты строить его, наконец?

Аладдин

Зачем мне дворец, мне и так хорошо.
И что, непонятно, в дворцах ты нашел?

Джинн

Дворцы – это роскошь, богатство и власть!

Аладдин

Дворцы могут рухнуть, богатство – украсть!
А власть и подавно твоя не нужна!

Джинн

Ну, значит, нужна молодая жена!

Аладдин

С ума ты сошел! Ну, зачем мне жена?
Как женщины все, она будет страшна!
Седая, в морщинах… всегда я дивился,
Зачем же мой папа на маме женился?

Джинн

Не все же такие!

Аладдин

Других я не видел!

Джинн

Других красотою Аллах не обидел!
Есть дева прекрасней в сто крат, чем луна,
Как белая роза, чиста и нежна,
Глаза словно звезды, а брови как луки,
С такой не прожить и мгновенья в разлуке!

Аладдин

А есть ли такая на всем белом свете?

Джинн

Ты только скажи, я помчусь словно ветер!

Аладдин

Неси!

Джинн

Повинуюсь! Любовь двух сердец
Устроить сложней, чем построить дворец!

Джинн исчезает и тут же появляется вместе с принцессой Будур. Джинн снова исчезает. Принцесса лежит без чувств. Аладдин наклоняется к ней.

Аладдин (восхищенно)

Ах, очи! Чье их волшебство насурьмило?
Где лик этот светит, там меркнут светила!
А кудри, как мрака густые чернила…
Как роза, любовь мое сердце пронзила!

Принцесса Будур приходит в себя и отталкивает Аладдина.

Принцесса Будур (капризно)

Не трогай меня! Я пожалуюсь страже!
Мой папа тебя обезглавить прикажет!
Куда я попала? Где я? Где дворец?
Ты кто? Объясните мне все, наконец!

Аладдин

Клянусь я Аллахом, о если б ты знала,
Про страсть мою, ты бы покой потеряла,
И счастлив я буду, сгорая в огне,
Знать то, что ты помнишь всегда обо мне!

Принцесса Будур (взволнованно)

Ах, сердце мое, почему ты забилось?

Появляется Джинн. Принцесса Будур падает в обморок.

Джинн

Похоже, она в тебя тоже влюбилась.
Но надо ее возвратить во дворец,
Не то ее может хватиться отец!

Джинн хватает Будур и исчезает.

Аладдин

Ах, нету на свете ужаснее муки,
Чем жить со своею любимой в разлуке,
И сердце, как в клетке, томится и ждет,
Когда же любимая снова придет!

Появляется Джинн.

Джинн

Зачем убиваться тебе и томиться,
Не проще ли нам на принцессе жениться?
К султану с подарком ты мать посылай.

Аладдин

Пошлю ее тут же! Подарок давай!

Джинн

Повинуюсь! Всех бед и несчастий страшней
Любовь для того, кто не думал о ней!

Джинн исчезает, появляется с блюдом, полным крупных драгоценных камней, отдает его Аладдину и снова исчезает. Из дома выходит мать Аладдина.

Аладдин

Возьми эти камни, ступай во дворец,
Султану скажи, на товар есть купец.
Неужто ты сыну не хочешь помочь?

Мать Аладдина

Опомнись, она же султанская дочь!

Аладдин

Иди во дворец, я прошу тебя, мать.

Мать Аладдина (со вздохом)

Мне глупости этой вовек не понять!

Аладдин уходит в дом. Мать Аладдина с блюдом идет к дворцу.

Мать Аладдина (поет)

Сын красивый у меня,
Но султану не родня!
Во дворце меня не ждут,
На базаре засмеют!
Ах, любовь его погубит,
Точно голову отрубят!
И зачем я на беду
Во дворец сама иду?

Из дворца выходит Визирь.

Визирь

О, женщина, с чем во дворец ты пришла?

Мать Аладдина протягивает Визирю блюдо.

Мать Аладдина

Султану великому в дар принесла
Сокровище это. О, мой господин,
К принцессе посвататься хочет мой сын!

Визирь

Султану подарок я сам передам,
А после решенье скажу его вам!
Но только учти, наш султан весь в делах.
И хоть помогает ему сам Аллах,
Не думаю, что раньше, чем через год,
Прошенье твое до султана дойдет!

Визирь скрывается во дворце. Мать Аладдина возвращается в дом. Из окна дворца выглядывает Визирь, убеждается, что Мать Аладдина ушла, и снова выходит из дворца с блюдом.

Визирь

О, наш несравненный владыка времен,
Чей солнцу подобен незыблемый трон,
Чей лик затмевает собою луну…

Из окна выглядывает Султан.

Султан

Да что тебе надо, Визирь, не пойму?
За службу тебе я исправно плачу,
Коль лишнего хочешь, тебя проучу!

Визирь

Не гневайся, о, повелитель сердец,
Прошу я не денег, не власть, не дворец!
Принцессу Будур ты мне в жены отдай,
Ведь мне без нее адом кажется рай!
И хоть не сравнится подарок мой с ней,
Прими от меня блюдо этих камней!

Из дворца выбегает Султан и хватает поднос. Визирь падает перед ним ниц.

Султан (восхищенно)

О, эти каменья, как звезды горят,
Они лучше слов о любви говорят!
Какие алмазы! Хороший жених!
Не стоит принцесса сокровищ таких!
Согласен, сегодня же свадьбу сыграем,
Мы дочь на сокровища эти меняем!

Султан с подносом скрывается во дворце, а Визирь встает и обращается к зрителям.

Визирь

Возрадуйся, славный наш город Калкас,
Сегодня с принцессою свадьба у нас!
Приеду к любимой на белом слоне!
Завидуйте, люди! Завидуйте мне!
Сейчас я в султанские бани пойду,
А вечером к ней я в покои войду!

Визирь скрывается во дворце, из дома выходит Аладдин и его Мать.

Мать Аладдина

Сынок, нас проклятый визирь обманул,
Недаром с прошением нашим тянул.
Твой дар драгоценный себе он забрал
И вместо тебя женихом ее стал!
Не жди, Аладдин, от богатых добра,
Забыть тебе дочку султана пора!

Аладдин

Ах, матушка, что знаешь ты о любви?

Мать Аладдина

Ты счастлив и в сердце поют соловьи!

Аладдин

Нет, тигры когтями его в клочья рвут,
Когда за другого ее выдают!

Мать Аладдина со вздохом уходит в дом. Аладдин достает лампу и начинает ее тереть. Появляется Джинн.

Аладдин

О, Джинн, лучший друг, знаю, можешь ты все,
Так сделай же так, чтоб забыл он ее!
Пусть подлый визирь мое счастье не губит,
Пускай он сейчас же принцессу разлюбит!

Джинн

Могу принести и могу унести,
Но власти над чувствами нету, прости!

Аладдин (обнимая Джинна)

Так что же мне делать? Убьет меня страсть!

Джинн

Мы можем до свадьбы принцессу украсть!

Аладдин

Давай украдем!

Джинн

Повинуюсь! Рискнем!
Люблю делать все незаконным путем!

Джинн исчезает, тут же появляется с принцессой Будур, кладет ее перед Аладдином и снова исчезает. Принцесса Будур приходит в себя.

Принцесса Будур

Ужель мне опять сон чудесный приснился?

Аладдин

Не бойся, Визирь на тебе не женился!

Принцесса Будур

Скажи мне, о сердца больного отрада,
Кто ты и зачем одному тебе рада?

Аладдин

Я скромный бедняк, имя мне Аладдин!

Принцесса Будур

О, сердца и мыслей моих господин,
Как только во сне я тебя увидала,
С тех пор я о встрече с тобою мечтала!

Принцесса Будур и Аладдин обнимаются и уходят в дом. Во дворце начинается переполох. Из окна дворца падает подушка. Из дворца выбегает Визирь, за ним бежит Султан и бьет его подушкой.

Султан (в гневе)

Сын паршивого пса! Отвечай, где Будур,
А не то мой палач с тебя спустит семь шкур!

Визирь

Пощади, о султан! О пощаде молю!
Я принцессу Будур больше жизни люблю!
Но исчезла она у меня на глазах!
Это сделал шайтан, мне свидетель Аллах!

Султан

Как ты мог допустить, чтоб пропала она?
Все! Будур моя больше тебе не жена!
Вон, злодей, с глаз моих! Мужем будет ей тот,
Кто ее от шайтана спасет и вернет!

Султан с Визирем уходят во дворец. Из дома выходят Будур и Аладдин.

Аладдин

Слышишь, ищут тебя, так пошли во дворец.

Принцесса Будур (со вздохом)

Слово сдержит свое, я надеюсь, отец!

Аладдин и Принцесса Будур идут к дворцу. Из дворца выбегает Султан и обнимает свою дочь.

Султан

Веселись и ликуй, славный город Калкас,
Нынче счастливы мы, что принцесса нашлась!
Где ты, дочка, была, что случилось с тобой?

Принцесса Будур показывает на Аладдина.

Принцесса Будур

Этот юноша бедный мне послан судьбой!
Я сегодня всю ночь прогостила у них!

Из окна выглядывает Визирь.

Визирь

Этот нищий принцессе Будур не жених!

Султан

Что же делать, Визирь? Я при всех обещал…

Визирь

Он преступник и вор! Он ее не спасал!

Султан

Это зависть твоя за тебя говорит!
Ты, Визирь, помолчи, на тебя я сердит.
Да и слово свое не сдержать не могу!

Визирь

Не волнуйся, Султан, я тебе помогу!
Если юноша этот и впрямь молодец,
Пусть построит для нашей принцессы дворец!

Визирь исчезает в окне. Султан уводит упирающуюся принцессу Будур во дворец. Аладдин достает лампу и начинает ее тереть. Появляется Джинн.

Аладдин

Слушай, Джинн, ты не мог бы построить дворец?

Джинн

Повинуюсь! Не зря говорил мой отец,
Что ничто не скрепляет влюбленных сердца
Крепче, чем позолоченный купол дворца!

Джинн подходит к дому, сносит его и возводит на его месте дворец.

Джинн исчезает. Аладдин подходит к своему дворцу. Из окна дворца Аладдина выглядывает его мать.

Мать Аладдина (возмущенно)

Что ж ты с домом родимым творишь, Аладдин?
Я же в нем дожила до глубоких седин!
Что сказал бы на это твой бедный отец?
(примирительно)
Ну да ладно, не так уж и плох твой дворец!

Мать Аладдина скрывается в окне. Из своего дворца выходит Султан.;;

Султан (восхищенно)

О подобном я в жизни своей не слыхал!

Из окна выглядывает Визирь.

Визирь

Он колдун! Чародей! Я всегда это знал!

Султан

Ты от зависти, видно, лишился ума!
Не замолкнешь, тебе домом станет тюрьма!

Визирь тут же прячется. Из дворца выбегает принцесса Будур, обнимает Аладдина и вместе с ним идет к нему во дворец.

Аладдин и Принцесса Будур (поют)

В мире этом вновь и вновь
Побеждать должна любовь,
Ведь благословил Аллах
Наш союз на небесах!

Султан уходит в свой дворец, Аладдин и принцесса Будур в свой. Из дворца Султана выходит опечаленный Визирь.

Визирь

Все, что было, отнял у меня Аладдин.
Впал в немилость я, зол на меня господин.
Будь он проклят Аллахом вовеки веков!
Чтоб он сгинул, злодей, средь зыбучих песков!
Чтобы волосы внутрь головы проросли!
Чтоб с кинжалом в спине его ночью нашли!

Вдруг перед Визирем из ниоткуда появляется Магрибский волшебник.

Магрибский волшебник (вкрадчиво)

Вижу, кто-то жестоко обидел тебя,
Что ругаешься ты, не жалея себя?

Визирь

Виноват в моих бедах лишь только один
Сын осла и верблюда злодей Аладдин!
Все досталось ему: и Будур, и дворец!

Магрибский волшебник

Не печалься, придет твоим бедам конец!
Ты получишь дворец и султанскую дочь,
Но за это ты должен во всем мне помочь!

Визирь и Магрибский волшебник начинают шептаться. Становится темно. Визирь и Магрибский волшебник исчезают.

Рассказчик

Много дней и ночей злой волшебник не спал,
На песке он гадал и по звездам читал.
Так узнал он, что жив и здоров Аладдин,
Что ему все досталось: и лампа, и джинн!
И от ярости стал он чернее лицом,
И поклялся расправиться он с наглецом.
И помчался обратно он в город Калкас,
И продолжился этот волшебный рассказ.

Снова становится светло. Из дворца Султана выходит Визирь и идет к дворцу Аладдина.

Визирь (сладким голосом)

О, достойный всего, что тебе дал Аллах,
Тот, кому уготован дворец в небесах,
Затмевающий солнце своей красотой…

Из дворца выходит Аладдин.

Аладдин (удивленно)

Неужели, Визирь, говоришь ты со мной?

Визирь падает ниц.

Визирь

Ну, конечно, с тобой, милый мой Аладдин,
С порученьем меня шлет к тебе господин,
Несравненный султан ждет тебя на обед,
Так пойдем же скорей, ослепляющий свет!

Аладдин с Визирем идут к дворцу Султана.

Визирь

О, мой друг, на врагов навевающий страх,
Пусть продлит твои годы великий Аллах,
Я жалею, что раньше с тобой дерзок был,
Но надеюсь, меня ты за это простил!

Аладдин

Ну, конечно, я зла на тебя не держу.

Визирь обгоняет Аладдина и первым заходит во дворец.

Визирь

Я султану сейчас о тебе доложу!

Аладдин вслед за Визирем скрывается во дворце Султана. Как из-под земли посередине сцены появляется Магрибский волшебник с тремя новенькими светильниками и идет к дворцу Аладдина.

Магрибский волшебник

Мне нужны ваши лампы, не нужные вам,
Вместо старой одной я две новые дам!

Из окна дворца Аладдина выглядывает Принцесса Будур.

Принцесса Будур (смеясь)

Да погубит его наш великий Аллах,
Ничего этот бедный не смыслит в делах.
Он готов поменяться в убыток себе.
(Магрибскому волшебнику)
Эй, зачем эти старые лампы тебе?

Магрибский волшебник

Мне нужны ваши лампы, не нужные вам,
Вместо старой одной я две новые дам!

Принцесса Будур скрывается в окне. Из него выглядывает Мать Аладдина.

Мать Аладдина

Глупый он человек, повредился умом,
Мы сейчас свою старую лампу возьмем
И посмотрим, не врет ли старик этот нам.
(Магрибскому волшебнику)
Эй, торговец, сюда, я тебе лампу дам!

Мать Аладдина вместе с лампой выходит из дворца. Магрибский волшебник тут же бросает свои лампы, хватает лампу Аладдина и бросается бежать.

Мать Аладдина (удивленно)

За одну он тремя расплатился со мной –
Сумасшедший и есть! Побежал как чумной!

Мать Аладдина возвращается во дворец с новыми лампами. Магрибский волшебник останавливается посреди сцены и трет лампу.

Магрибский волшебник

Наконец, в мои руки попала она,
И теперь Аладдина судьба решена!
Ну-ка, Джинн, выходи! Знаю я, что ты там!

Голос Джинна

У меня перерыв на обед! Ням! Ням! Ням!

Магрибский волшебник (раздраженно)

Что за чушь?! Ну-ка, быстро давай вылезай!

Джинн

Вот возьму и не выйду, ты сам заползай!

Магрибский волшебник (в ярости)

Как ты смеешь грубить? Я же твой господин!

Джинн

Не хочу! Господин для меня Аладдин!

Магрибский волшебник начинает колотить лампой по земле.

Магрибский волшебник

Будешь повиноваться ты мне, наконец?
Я хочу, чтобы ты Аладдина дворец
Перенес из Калкаса в далекий Магриб,
Только, чтобы принцессу Будур не зашиб!

Появляется Джинн.

Джинн

Повинуюсь! Но ты, злой колдун, пожалеешь
О том, что чужою ты лампой владеешь!

Джинн берет дворец и исчезает вместе с ним и Магрибским волшебником. Из дворца султана выбегает Визирь.

Визирь (в ужасе)

Где прекрасный дворец? Где принцесса Будур?
Чтоб сгорел ты в аду, злой Магрибский колдун!
Но виновен во всем все равно Аладдин!
В моих бедах виновен всегда он один!

В окно дворца выглядывает Султан. Из дворца выходит Аладдин.

Султан

Аладдин, где дворец? Где Будур, дочь моя?
Отвечай, а не то львам скормлю тебя я!
Эй, хватайте его, да тащите в тюрьму!

Аладдин (растерянно)

О, владыка, я сам ничего не пойму!

Визирь хватает Аладдина.

Визирь

Говорил я, султан! Он колдун! Чародей!
По ночам пожирает он честных людей!

Аладдин отталкивает Визиря и падает ниц перед Султаном.

Аладдин

О, заступник невинных, меня отпусти,
Разреши мне дворец и принцессу спасти.

Визирь

Он сбежит!

Аладдин

Не сбегу! Я Аллахом клянусь!
Сорок дней не пройдет, я обратно вернусь!

Султан скрывается в окне. Визирь входит во дворец. Аладдин медленно идет прочь от дворца.

Аладдин

О, Будур! Без тебя я как небо без звезд,
И как песня без слов, и как лето без роз…
Пусть же мудрый Аллах мне укажет пути,
Чтобы снова я смог свое счастье найти!

Аладдин останавливается на том месте, где был его дворец и поднимает с земли лист пергамента.

Голос Джинна

Прости меня, лучший мой друг Аладдин,
Но должен хозяина слушаться джинн.
Магрибский волшебник похитил меня,
Его, а не джинна, во всем обвиняй!
Спеши, Аладдин, если прямо пойдешь,
Дворец и Будур ты в Магрибе найдешь!

Становится темно. Аладдин исчезает. Вместо дворца Султана появляется дворец Аладдина. Справа песчаные барханы. В окно дворца смотрит принцесса Будур. Становится светло.

Рассказчик

А в Магрибе принцесса грустит во дворце,
Вспоминая о муже своем и отце.
Днем и ночью льет горькие слезы она,
Обвиняя в несчастьях своих колдуна!

Принцесса Будур

Будь ты проклят, злодей! Пусть великий Аллах
Не поможет тебе в твоих черных делах!
Пусть ослепнут глаза и отсохнет язык,
Если имя мое назовешь ты, старик!

Вдруг перед дворцом появляется Магрибский волшебник.

Магрибский волшебник

Где ты, роза моя, твой пришел соловей,
Не томи же меня, открывай мне скорей!
Умер твой Аладдин и погиб твой отец,
Полюби же, Будур, ты меня, наконец!

Принцесса Будур

Никогда! Уходи! Ненавижу тебя!
Чем твоей быть, уж лучше убью я себя!

Магрибский волшебник достает лампу и начинает тереть. Появляется Джинн.

Магрибский волшебник

Видишь, как я могуч, как велик и силен,
Повинуется мне даже джинн! Даже он!
Ну, а ты от меня отвратила свой лик,
Посмотри на меня! Ну, какой я старик?

Джинн

Что к принцессе пристал? Ты не нравишься ей!

Магрибский волшебник (в гневе)

Ты, когда не просили, болтать тут не смей!

Джинн

Повинуюсь! Но вот тебе мненье мое:
Никогда не добьешься любви ты ее!

Магрибский волшебник

Я хочу, чтоб ты сделал меня молодым!

Принцесса Будур (ехидно)

Лет на сорок моложе, не злым, не седым!

Магрибский волшебник

Сделай все, глупый Джинн, как сказала она!

Джинн

Повинуюсь, но есть здесь проблема одна –
Я умею летать, быстро строить дворцы,
Моментально свожу я с концами концы,
Я могу подарить тебе мазь от прыщей,
Но, увы, не могу изменить суть вещей!

Джинн исчезает. Магрибский волшебник начинает колотить лампой по земле.

Магрибский волшебник (в бешенстве)

Не нужны мне дворцы, ночи мрак и свет дня,
Я хочу, чтоб Будур полюбила меня!

Голос Джинна

Говорю, не могу! Хоть ты все покруши,
Волшебством не отмыть твоей черной души!

Магрибский волшебник вместе с лампой исчезает. Принцесса Будур скрывается в окне. Из-за барханов появляется Аладдин.

Аладдин

Этой знойной пустыне не видно конца!
То мираж или вижу я купол дворца?

Аладдин падает без чувств от усталости. Из окна дворца выглядывает Мать Аладдина.

Мать Аладдина

О, принцесса Будур, наш спаситель пришел!
Он нашел нас, все будет теперь хорошо!

Мать Аладдина выбегает из дворца и помогает сыну подняться. Принцесса Будур выглядывает в окно. Аладдин приходит в себя.

Принцесса Будур

О, возлюбленный мой, я тебя так ждала,
Знала я, что ты жив и лишь этим жила.
Злой Магрибский колдун, не жалеючи сил,
Добивался меня! О, любимый, спаси!

Аладдин

Силой здесь не поможешь, здесь хитрость нужна,
Сделай все, как скажу, дорогая жена!

Аладдин с матерью заходит во дворец. Будур скрывается в окне. Через некоторое время Аладдин выходит и прячется за барханами. Внезапно перед дворцом возникает Магрибский волшебник с букетом роз.

Магрибский волшебник

Кто увидит тебя, потеряет покой!
Ух ты, роза моя! Ух, тюльпанчик ты мой!

Принцесса Будур выглядывает в окно.

Принцесса Будур

Да, я роза твоя, милый мой соловей,
Прилетай же в тенистый мой сад поскорей!

Магрибский волшебник (с воодушевлением)

Я бегу! Я лечу!

Принцесса Будур

Не спеши, подожди.
Наш обычай, хранимый в веках, соблюди!

Принцесса Будур выходит из дворца с чашей вина.

Принцесса Будур (лукаво)

Ты до дна эту чашу, любимый, испей,
И тогда, наконец-то, я стану твоей!

Магрибский волшебник выпивает чашу до дна и засыпает. Из-за бархана выходит Аладдин и забирает у него лампу. Он трет ее, и появляется Джинн.

Аладдин

Чтобы больше не вздумал чинить он вреда,
Заточи ты в пещере его навсегда!

Джинн

Повинуюсь! Ведь тот, кто другим докучает,
Путь земной свой досрочно и плохо кончает!

Джинн вместе с Магрибским волшебником исчезает, а затем снова появляется уже без него.

Аладдин (обнимая Джинна)

Без тебя бы давно я на свете не жил,
Ты мой друг и свободу свою заслужил!
Я хочу, чтобы ты не был лампы рабом!

Джинн (прижимая к себе лампу)

Так нельзя, Аладдин! Лампа – это мой дом!
Я к ней очень привык, мне в ней нравится жить,
И тебе я хочу до конца дней служить!
Не на все наша воля, мой друг, и вообще
Ты, поверь мне, не стоит менять суть вещей!
А когда наше время с тобою пройдет,
То разлучница судеб сама нас найдет!

Конец.

© Олеся Емельянова
Написать письмо автору.

Щепотка соли. Пьеса (сценарий, инсценировка) в стихах для кукольного театра.

Пьеса в стихах для кукольного театра по персидской народной сказке.

Действующие лица:

Царь
Старшая дочь
Средняя дочь
Младшая дочь
Принц
Рассказчик (живой актер)


Сад возле царского дворца. Слева узорный балдахин и множество подушек. Справа цветущие деревья. Выходит Рассказчик в высокой чалме и восточном халате.

Рассказчик

Нет звёздам числа на бескрайнем ночном небосклоне,
Нет счета песчинкам бесплодных от жажды пустынь,
И сказкам нет счета, что старость для юности помнит,
Внимай! Само время проверит, запомнил ли ты!
В далекой земле жил правитель могучий и грозный.

Из-за кулисы слева выходит Царь.

Рассказчик

И люди земли той склонялись пред властью его.

Рассказчик почтительно кланяется Царю.

Рассказчик

Соседи страшились Царя за характер серьезный,
Поскольку врагам он своим не прощал ничего.

Рассказчик кланяется, берет опахало из павлиньих перьев и начинает обмахивать Царя, который расхаживает по сцене взад-вперед.

Царь

Правлением нашим раздвинуты царства пределы,
Наполнена доверху золотом наша казна,
Без счета слонов в нашем войске и воинов смелых,
Которым победа, как храбрость, с рожденья дана.
Нет равного нам, только дни наши сложатся в годы,
А годы пройдут, убеляя виски сединой.
Где лев молодой, сильный, смелый, взращенный в походах?
Кто будет идти по дороге, оставленной мной?

Царь останавливается посреди сцены, закрыв лицо руками.

Рассказчик

И долго стоял он, в печаль о себе погруженный,
От света надежды скользя в безнадежности тьму,
Ведь та же судьба, что в сраженьях была благосклонной,
Наследника трона давать не хотела ему.
Лишь трех дочерей подарила, звезд на небе краше,
На луки бровей и на стрелы ресниц не скупясь.

Из-за кулисы, играя друг с другом и смеясь, выбегают три принцессы, обегают вокруг Царя и скрываются за противоположной кулисой. В руках у царя остается цветок, принесенный одной из девушек.

Царь (глядя на цветок и качая головой)

Да, словно цветы в саду выросли дочери наши,
Но девка не воин, хоть как ты ее разукрась!
Что может она? Возлежать на подушках из шелка,
Петь нежные песни и юношей танцем пленять.
А царь – это витязь, который умеет не только
Павлинов кормить и стихи о любви сочинять.
Но храброму витязю после трудов его ратных,
Кровавых сражений с врагами и славных побед
Вернуться в объятья красавицы будет приятно,
Послушать стихи и павлинов поесть на обед.
Итак, решено, мы отыщем богатого принца,
Которому равных в отваге и мудрости нет,
И льву молодому посватаем юную львицу –
Их львенок страной будет править, как правил ей дед.
Пал камень тревоги с души, стало сердцу спокойней,
Но, прежде чем свадебным кубкам стоять на столе,
Из трех дочерей надо выбрать, какая достойней
Корону носить на своем благородном челе.
Красивы все три, и в речах и в движеньях искусны.
Три полных луны, как нам выбрать одной только свет?

Царь на мгновение задумывается.

Царь

Мы выберем ту, в ком сильнее дочернее чувство –
Вопрос зададим, пусть решает все лучший ответ.

Царь звонит в колокольчик. Из-за кулисы, продолжая веселиться, появляются принцессы. Торжественный вид Царя заставляет их затихнуть и почтительно склониться.

Старшая дочь (льстиво)

О, времени царь, беспощадный и грозный владыка!

Средняя дочь (сладким голосом)

Свет наших очей и биение наших сердец!

Старшая дочь (еще более льстиво)

О, славный потомок великих и предок великих!

Младшая дочь (кротко)

Зачем вы нас звали к себе, досточтимый отец?

Царь

О, дочери наши, сокровищниц сердца алмазы!
Бутоны на древе, увядшем в осеннем саду!
Владеющий царством при жизни подумать обязан,
Кому завещать и богатства свои, и нужду.
Нет сына у нас, так Хозяйкой начертано Судеб,
А дни наши сыплются, словно сквозь пальцы песок.

Старшая дочь (алчно)

Умрете, Владыка, и мы править землями будем!

Средняя дочь (радостно)

Разделим, чтоб каждой из нас свой достался кусок!

Царь (в гневе)

О, глупые девы, погибель для тех, кто вам внемлет!
Известна ли вам величайшего царства цена?
Презренный шакал возле львиного трупа не дремлет,
Разделите земли, и завтра ж начнется война!
Не этого ради труды свершены были наши,
Не это завещано предками предкам моим!
Вы – женщины, царствами править забота не ваша.
Одна выйдет замуж, и царство мы ей отдадим!

Старшая сестра (с жадностью)

Кому же?

Средняя сестра

Кому?

Царь

Той, которая любит нас больше!
Ценнее любви в этом мире сокровища нет!
Мы будем ответ ожидать до полудня, не дольше –
Пусть сердце прольет на уста ваши истины свет!

Дочери царя уходят. Царь садится на подушки и звонит в колокольчик. Под восточную музыку перед ним начинают появляться и кружиться вокруг него разные блюда с кушаньями и кувшины с напитками. Через некоторое время музыка замолкает. Из-за деревьев появляется Старшая дочь.

Старшая дочь (с пафосом)

О, доблестный лев, извергающий рык свой победный,
Врагов сокрушающий молнией огненных глаз…

Царь (нетерпеливо, но ласково)

Очей наших радость, иди же скорее, не медли!
Поведай нам, как наша старшая дочь любит нас!

Старшая дочь

О, мудрый из мудрых, предвидящий неба веленья!
О, царь, что отдаст мне обширное царство своё!
Люблю я вас больше, чем сладкоголосое пенье
Ста тысяч слетевшихся в сад по весне соловьев!
Довольны вы?

Царь

Да!

Старшая дочь (торжествуя)

Значит, царство мое по закону?
Признания прочих вам больше уже не нужны?

Царь

Достойна любовь твоя наших земель и короны,
Но истины ради других мы послушать должны.

Старшая дочь вздыхает и уходит. Приходит Средняя дочь.

Средняя дочь (ласково)

Души моей солнце, которым навек я согрета!
Как вы повелели, пришла я в положенный час!

Царь

Присядь с нами рядом, дитя, и отведай шербета!
Поведай нам, как наша средняя дочь любит нас!

Средняя дочь садится на подушки рядом с отцом.

Средняя дочь (сладким голосом)

Ума восхищенье, надежда и сердца отрада!
Не дайте глазам, что вас любят, пролить море слез!
Люблю я вас больше, чем сад, где царят ароматы
Ста тысяч в едином порыве раскрывшихся роз!

Царь обнимает дочь, утешая.

Царь

К чему эти слезы? Любовью твоей мы довольны!

Средняя дочь (радостно)

Так, значит, теперь это царство по праву мое?

Царь

Мы царь для людей, но для истины жалкий невольник –
Еще есть дочь младшая, надо послушать ее!

Средняя дочь со вздохом уходит. К Царю входит Младшая дочь.

Младшая дочь

Отец мой! Да сгинут печали и горести ваши!
Да будет, как мира конец, ваш далек смертный час!

Царь

Что толку вино лить в разбитую старую чашу!
Скажи-ка нам правду, как младшая дочь любит нас?

Младшая дочь

Пусть будет ковер вашей жизни из истины соткан!
Скажу все, как есть, и ни словом, отец, не совру:
Люблю я вас больше, чем малую соли щепотку
Средь сахарных яств и напитков на пышном пиру!

Царь вскакивает с места.

Царь (кричит в гневе)

Презренная тварь! Порождение адского смрада!
Как смеешь ты так об отце, о царе говорить!

Младшая дочь

Вы правду велели сказать, а услышать не рады…

Царь (задыхаясь в гневе)

Схватить ее! В бочку! И в бездне морской утопить!

Принцесса закрывает лицо руками.

Рассказчик

Метнул грозный царь копья гнева поспешно и слепо,
А слуги свершили все так, как он им повелел.
И хоть за слова убивать дочь родную нелепо,
Перечить царю в целом царстве никто не посмел.

Рассказчик накрывает принцессу бочкой, переворачивает, заколачивает и бросает за сцену. Слышится громкий всплеск. Царь и его сад исчезают. На сцене справа и слева вздымаются скалы. Меж них плещется море.

Рассказчик

Но воля людей не всегда и Всевышнего воля –
Свершится лишь то, что Хозяйкой Судеб решено!
И бочку с прекрасной принцессою, брошенной в море,
Могучие волны доставили в царство одно.

Появляется бочка, качающаяся на волнах. Ее прибивает к берегу.

Рассказчик

И так уж случилось, что принц сей страны благодатной
В тот день на охоте свирепого льва победил.
Но конь его пал и, пешком возвращаясь обратно,
Без свиты своей он прибрежной тропой проходил.

Из-за скалы появляется Принц, волочащий за собой львиную шкуру. Возле бочки он останавливается передохнуть, бросив шкуру себе под ноги.

Принц

О, резвый мой конь! О, арабский скакун благородный,
Купивший победу мне гибелью в славном бою!
Будь проклят тот лев, как бездонная пропасть, голодный,
Сгубивший навеки красу и отвагу твою!
Довольна ли ты, о, Владычица Времени злая?
Неужто потерян твоим преступлениям счет?

Голос Принцессы из бочки

Не сетуй, о, юноша, вовсе Судьба не такая –
Одной отнимает рукой, а другою – дает!

Принц удивленно оглядывается по сторонам.

Принц

Кто здесь говорит в этом месте пустынном со мною?
Бесплотный ли дух или пленом измученный джинн?

Голос Принцессы из бочки

Откроете бочку, и я свою тайну открою,
А нет, так пристало ли вам любопытством грешить!

Принц вытаскивает бочку на берег и открывает ее. Из бочки выходит принцесса.

Принц (с восхищением)

Прекрасная дева! Кто смел с тобой сделать такое?!
Какое деянье оплачено этой ценой?
Для всякой вины наказанье найдется иное!
А если безвинна ты, стань мне любимой женой!

Принц и Принцесса заключают друг друга в объятья и исчезают. Действие перемещается в сад Принца.

Рассказчик

Принцесса поведала принцу про все без утайки,
И свадебный пир длился тысячу дней во дворце,
И стала она в его доме и сердце хозяйкой,
Но все тосковала о старом любимом отце.

Принцесса сидит в цветущем саду и грустит. Входит Принц.

Принц (ласково)

О, нежный бутон, окропленный слезинок росою,
Открой мне причину печалей и вздохов твоих,
И сердце твое я любовью своей успокою.

Принцесса (грустно)

Возлюбленный мой! О причине вы знаете их!
Мой бедный отец! Кто теперь его лаской согреет,
Кто станет опорой и старость утешит его?

Принц

С ним старшие сестры.

Принцесса

Они о себе лишь радеют!
Он жив ли, здоров? Как мне жить без вестей от него?

Принц

Желаний твоих для меня нет священней на свете,
Звезда моя яркая сладостных вешних ночей!
Отправим гонцов в его царство, пусть в гости приедет –
Прогонит печали из этих волшебных очей!

Принцесса (испуганно)

А если отец даже видеть меня не захочет,
И ринется в гневе на наши владенья войной?
Войска его в поле, как тьма непроглядная ночью,
И я не хочу оказаться тем бедам виной.

Принц

Чисто твое сердце, как чист первый лучик рассвета!
Не надо бояться, мой ангел, своей правоты.
Не сила, а истина – вот что дарует победы.
Она воссияет, и вновь будешь счастлива ты.

Принц и принцесса уходят.

Рассказчик

Издал принц указ, в нем велел пастухам и эмирам
Ловить соловьев и душистые розы растить,
Сто сахарных яств приготовить для славного пира,
А соли щепотку в ларец золотой поместить.

В саду начинаются приготовления к пиру. Вешают клетки с соловьями, расставляют огромные букеты нераскрывшихся роз.

Рассказчик

Веления принца исполнены были на славу,
К желанному гостю с письмом отослали гонца.
Когда ж на волнах показался корабль величавый,
Все было готово к приезду сестер и отца.

Входит Принц. Следом за ним Царь, Старшая дочь и Средняя дочь.

Принц

О, доблестный царь, повелитель бескрайних владений!
И девы, чьи лики прекрасней, чем в небе луна!
Приветствую вас в этом дивном саду наслаждений,
Где вашими грезами чаша блаженства полна.
О, песнь соловья! Слушать сердцу и сладко и больно!
Сто тысяч певцов лучших в мире собрали мы тут.

Принц делает приглашающий жест и все соловьи разом начинают петь, создавая невообразимую какофонию.

Старшая дочь

Я больше не в силах терпеть этот ужас! Довольно!
Да что ж эти птицы так громко несносно орут!

Принц делает жест рукой и соловьи замолкают.

Принц (изображая удивление)

Я думал, что нравится вам соловьиное пенье…

Старшая дочь (сердито)

Лягушки и те лучше квакают в грязном пруду!

Царь (Старшей дочери в гневе)

Так вот как ты любишь отца, лжи и лести творенье!
Прочь с глаз наших! Прочь! Да пошлет тебе Иблис беду!

Старшая дочь в слезах убегает.

Средняя дочь (радостно)

Беги же, беги, порожденье греха, без оглядки!
Достигли молитвы мои до небесных высот –
Была ты, сестра, мне все время занозою в пятке,
И вот сам Всевышний избавил меня от забот!

Принц

Пусть радости Солнце твои не покинет мгновенья!

Средняя сестра

Средь тысячи дней я счастливее дня не найду!

Принц

Да сгинут печали! Смотрите – руки мановенье,
И сто тысяч роз распускаются в нашем саду!

Принц делает жест рукой, и все розы на сцене медленно раскрываются. Начинает пахнуть розовым дезодорантом. Средняя дочь закрывает нос рукавом.

Средняя дочь

Мне нечем дышать! Всюду этот навязчивый запах!
Приятней вдыхать раскаленную серу в аду!

Принц (изображая удивление)

Я думал, вы любите розы…

Средняя дочь

Матросы у трапа –
И те пахли лучше! Я скоро без чувств упаду!

Царь (Средней дочери в гневе)

О, подлая тварь, о, грехам нашим тяжким отмщенье,
Уйди с наших глаз! Прочь из сердца и царства уйди!

Средняя дочь (в отчаянье)

О, царь! О, отец!

Царь

В том, как любишь ты нас, нет сомненья!
Мы видим теперь, что пригрели змею на груди!

Средняя дочь в слезах убегает.

Принц (любезно)

Да будут желанья гостей для хозяина святы!

Принц делает жест рукой и все розы закрываются.

Принц

Утешьтесь, о, Царь, и отведайте яств на пиру!

Принц делает жест рукой и перед ними появляется стол, уставленный сладостями.

Царь (с восторгом)

Ах! Сахарный лев с пышной гривой из сахарной ваты!
При виде его все печали, что дым на ветру!

Принц и Царь начинают есть и пить. Принц поднимает кубок.

Принц

Не каждый день славится пир мой такими гостями!
Да будет, о царь, каждый день ваш Судьбою храним!

Царь

Пусть щедрость твоя не иссякнет, о, славный хозяин!
Пусть счастья звезда светит вечно над домом твоим!

Рассказчик

Три дня и три ночи они во дворце пировали,
Хозяина славили гости, хозяин – гостей,
И хоть животы в наслаждении меры не знали,
Им пищу устали молоть жернова челюстей.

Принц

О, доблестный царь, не хотите ль еще мармелада,
Чей вкус несравненный не в силах слова передать?

Царь (с одышкой)

Ох! Все эти блюда немного для нас сладковаты –
Коль горе случится, придется нам медом рыдать!
Три дня и три ночи без устали мы ублажали
Сладчайшими яствами нашу блаженную плоть.
О, сжальтесь, хозяин! Велите, чтоб слуги подали
Хоть самую малую соли обычной щепоть!
Она нам желаннее гор из халвы и шербета,
Медового озера средь мармеладных полей...

Царь замирает, затем вскакивает, опрокидывая блюда, и начинает заламывать руки и рвать на себе волосы.

Царь (в ужасе)

О, бедная дочь наша! Ты говорила об этом!
Теперь знаем мы, что любила ты нас всех сильней!
Мы зло сотворили, и нет нам вовеки прощенья!
О, сын всех грехов! О, ничтожный и жалкий глупец!
О, если бы дочь нам могло возвратить провиденье,
Отдали бы мы свое царство, казну и дворец!

В сад входит Принцесса и обнимает отца.

Принцесса (ласково)

О, милый отец! Вы вернули покой мне и счастье,
Речами своими утешили сердце мое –
Хрустальная птичка печали разбилась на части
И птичка веселья навеки сменила ее!

Царь (радостно)

О, добрая дочь! О родник чистоты несравненной!
О, юноша мудрый, прогнавший от глаз слепоту!
Достойны владеть вы не царством, а целой вселенной,
А я вам служить за великую милость почту!

Царь обнимает Принца и Младшую дочь.

Рассказчик

На этом, о юные, я оборву нить рассказа,
Героям которого радость вкушать много лет.
А каждый из вас непременно запомнить обязан,
Что хуже, чем гнев, в целом мире советчика нет.

Конец.


© Олеся Емельянова.
Написать письмо автору.